Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 7:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Після цього, я побачив чотирьох Ангелів, які стояли на чотирьох кутах світу, й стримували вітер, щоб той не міг повіяти на землю, море чи дерева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Після цього я побачив чотирьох ангелів, які стояли на чотирьох кутах землі. І вони тримали чотири вітри землі, щоб не дув вітер ні на землю, ні на море, ні на жодне дерево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А по цьому я бачив чотирьох Анголів, що стояли на чотирьох кутах землі та тримали чотири земні вітри, щоб вітер не віяв на землю, ані на море, ані на жодне дерево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 А після сього бачив я чотирьох ангелів, що стояли на чотирьох краях землї, і держали чотири вітри землї, щоб не віяв вітер на землю, анї на море, анї на жадне дерево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Після цього я побачив чотирьох ангелів, які стояли на чотирьох кутах землі, тримаючи чотири вітри землі, щоб не дув вітер ні на землю, ні на море, ні на яке дерево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Після цього я побачив чотирьох ангелів, що стояли на чотирьох кутах землі. Вони тримали чотири земні вітри, щоб жоден із них не дув ні на землю, ні на море, ні на жодне дерево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 7:1
23 Iomraidhean Croise  

Він підніме знамено для народів і збере вигнаних з Ізраїлю людей, згуртує розкиданих по світу людей Юдеї, збере їх з усіх кутків землі.


Це Я, Господь, той виноградник доглядаю, постійно поливаю і охороняю день і ніч, щоб шкоди не завдав йому ніхто.


Господь проти Ізраїлю — вигнанням і засланням. Він здув його нещадним вітром, неначе східний суховій налетів.


Я наведу на Елам чотири вітри з чотирьох сторін неба, Я їх розкидаю по вітру навсібіч, і не буде жодного народу, хоч би куди пішли вигнанці із Еламу».


Тоді Господь Всемогутній сказав мені: «Пророкуй вітру, сину людський, і скажи йому, що Господь Бог говорить: „Прийди з чотирьох вітрів, о вітре, й дихни на цих побитих, щоб ожили вони”.


«Сину людський, Ось що Господь Бог говорить землі Ізраїльській: „Кінець! Кінець настав країні всій.


Після його появи, царство розвалиться і розділиться за чотирма вітрами небесними. Воно не перейде до його нащадків і не збереже ту міць, яку мало, бо його царство буде викорінене й віддане іншим.


Даниїл зазначив: «У моєму видінні вночі я бачив переді мною чотири вітри небесні, які розбурхали велике море.


Козел став дуже великим, але в розквіті його влади, великий ріг зламався, і на його місці виросли чотири вигнуті роги, звернені в напрямках чотирьох небесних вітрів.


Але Господь наслав дужий вітер на море. Знялася страшенна буря на морі, і здавалося, що корабель ось-ось розіб’ється.


Тоді знову підвів я очі й побачив, як чотири колісниці виходили з-поміж двох бронзових гір.


Посланець Ангел відповів мені: «Це чотири вітри небесні, що виходять після того, як стояли перед Володарем усієї землі.


Сурмитимуть голосно сурми, і пошле Він Ангелів Своїх, аби зібрали вони всіх обраних людей з усіх кінців світу.


І пошле Він Ангелів Своїх, аби зібрали вони всіх обраних людей з усіх кінців світу.


Тоді піде він по всьому світу обманювати народи, які звуться Ґоґ і Маґоґ, й обдурить їх і зведе для війни. І збереться там стільки людей, що і не перелічити їх, як піску на березі моря.


Тоді я почув щось на зразок голосу, що долинав від тих чотирьох істот, який говорив: «Одна міра пшениці за динар, і три міри ячменю за динар. Але не зіпсуй олію та вино!»


Він сказав: «Не пошкодьте ні землі, ні моря, ні дерев, доки ми не позначимо слуг нашого Бога печаткою на чолі».


Перший Ангел засурмив, і стався град та вогонь, перемішані з кров’ю, і все те вилилося на землю. Третина землі, дерев й уся зелена трава згоріли у вогні.


І звернувся він до шостого Ангела з сурмою: «Звільни чотирьох Ангелів, прикутих біля річки Євфрат».


Але ж наказано їй було не завдавати ніякої шкоди ні траві на землі, ні жодній рослині, ані дереву, а тільки людям, у яких немає Божої печаті на чолі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan