Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 6:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Коли Ягня розламало п’яту печатку, я побачив під вівтарем душі тих, хто був убитий за вірність Слову Божому і за істину, що вони одержали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 А коли відкрив п’яту печать, я побачив під престолом душі вбитих за Боже Слово і за свідчення, яке вони мали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І коли п’яту печатку розкрив, я побачив під жертівником душі побитих за Боже Слово, і за свідчення, яке вони мали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І коли отворив пяту печать, бачив я під жертівнею душі убитих за слово Боже, і за сьвідченнє, котре мали; і покликнули голосом великим, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 І коли Він зняв п’яту печать, я побачив під жертовником душі вбитих за слово Боже і за свідчення, яке вони мали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Коли Він відкрив п’яту печатку, я побачив під вівтарем душі тих, хто був убитий через Слово Боже, і свідчення, яке вони зберегли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 6:9
21 Iomraidhean Croise  

Тоді Господь сказав: «Що ж ти наробив! Кров брата твого волає до Мене з-під землі.


Тоді візьмеш трохи крові бичка й помажеш ріжки вівтаря пальцем. Решту крові виллєш до підніжжя вівтаря.


Тоді священик трохи змастить кров’ю роги вівтаря для запашного куріння, що в наметі зібрання перед Господом. І виллє решту крові бичка до підніжжя жертовника для жертви всеспалення біля входу до намету зібрання.


Люди виженуть вас із синагоги, та прийде час, коли, вбивши когось із вас, вважатиме вбивця, що служив він Богу.


Ми впевнені, повторюю, і воліємо покинути нашу оселю в тілі й оселитися в домі Господа.


Мені важко зробити вибір. Інколи, я маю бажання піти з цього життя і бути з Христом, бо було б це значно краще для мене.


І навіть якщо кров моя проллється як пожертва, що йде з приношеннями, та служінням віри вашої, все одно я щасливий і радію разом з усіма вами.


Тож не соромся свідчити про Господа нашого і не соромся мене, кинутого за грати заради Нього. Приєднайся до мене в стражданнях моїх за Добру Звістку з силою, дарованою тобі Богом.


Прийшов вже час мені полишити цій світ, та життя моє незабаром буде принесене в пожертву Всевишньому.


Ви прийшли на зібрання першородних синів Божих, чиї імена написані на небесах. Ви прийшли до Бога — Судді всіх людей. Ви прийшли до душ праведників, які вже стали досконалими.


Іоан свідчить про все, що бачив. Це істинне Послання Бога і свідчення Ісуса Христа.


Я, Іоан, брат ваш в Ісусі, та спільник ваш у стражданнях, царстві й довготерпінні. Мене було зіслано на острів Патмос за те, що я проповідував Слово Боже і свідчив про Ісуса Христа.


І з вівтаря вийшов іще один Ангел, який мав владу над вогнем. Він крикнув гучним голосом до Ангела, який мав гострий серп: «Візьми свій гострий серп і збирай ґрона винограду з земних виноградників, бо виноград вже доспів».


І почув я, як вівтар промовив: «Так, Господи Боже Всемогутній, Твій суд — праведний і справедливий».


Тоді я впав до ніг його, щоб поклонитися йому, але він сказав: «Не роби цього! Я такий же слуга, як ти, й брати і сестри твої, хто має істинне свідчення Ісуса. Вклоняйтеся Богу! Бо свідчення Ісуса — то дух пророцтва».


«Я знаю, що живеш ти там, де престол сатани. Я також знаю, що дотримуєшся ти ймення Мого і не відмовилася від Моєї віри навіть у ті дні, коли Антипа, Мій вірний свідок, був убитий у твоєму місті, де живе сатана.


Тоді побачив я престоли, на яких сиділи люди, котрим було дано владу судити. І побачив я душі тих людей, кому стяли голови, бо вони свідчили про Ісуса, і проповідували Слово Боже. Вони не поклонилися ні звіру, ні образу його, і не мали печатки ні на чолі, ані на руках. Вони ожили й царювали разом з Христом тисячу років.


Далі підійшов інший Ангел і став біля вівтаря. Він мав золоте кадило, й було йому дано багато ладану, щоб із молитвами всіх святих людей покадити на золотому вівтарі перед престолом.


Шостий Ангел засурмив у сурму свою, і почув я голос, що линув із чотирьох рогів золотого вівтаря, який стояв перед Богом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan