Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 5:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 І заспівали вони нову пісню до Ягняти: «Ти вартий того, щоб узяти сувій і зламати печатки, тому що Ти був заколотий і кров’ю Своєю викупив людей для Бога із кожного роду, з кожного племені, мови й народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Вони співають нову пісню, проголошуючи: Ти достойний узяти книгу і відкрити її печаті, бо Ти був заколений і викупив [нас] Богові Своєю кров’ю від усякого покоління і мови, племені й народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І нову пісню співають вони, промовляючи: Ти достойний узяти цю книгу, і розкрити печатки її, бо Ти був заколений, і кров’ю Своєю Ти викупив людей Богові з усякого племени, і язика, і народу, і люду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І сьпівають пісню нову, глаголючи: Достоєн єси приняти книгу, і отворити печатї її, бо Ти був заколений, і відкупив єси нас Богу кровю своєю, з усякого роду, і язика, і народу і поган,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 і співали нову пісню, кажучи: Гідний Ти взяти книгу і зняти її печаті, бо Ти був заколений, і викупив нас для Бога Своєю кров’ю з кожного племені, мови, народу й народності,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 І вони заспівали нову пісню, кажучи: «Гідний Ти взяти сувій і відкрити його печатки, тому що Ти був заколотий і Своєю кров’ю Ти відкупив людей для Бога: з усякого племені та мови, з усякого народу та нації.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 5:9
41 Iomraidhean Croise  

О Боже, заспіваю я Тобі нових пісень під звуки арфи. Десятиструнну арфу на нові пісні я налаштую.


Славімо Господа! Співайте Господу нових пісень! Його звеличуйте піснями, коли збираються всі шанувальники Його разом.


Про Господа складайте пісню нову, гарненько грайте й дзвінко.


Він із могили витягнув мене, слизької ями, поставив ноги на тверде, опору дав надійну.


Співайте Господу нових пісень, нові діла Його вславляйте!


Новою піснею славьте Господа! Вславляйте чудеса Його нові! Його свята правиця перемагає знов,


Хваліть Господа в нових піснях, в краях далеких піснею Його вславляйте. Усі, хто морем плаває й живе в безодні океану, оспівуйте Його. Далекі береги і острови, усі, хто має там оселю, співайте Йому славу!


Тоді оповісник гучно проголосив: «Ось що вам наказано робити, о народи, племена та люди всіх мов.


Цар Навуходоносор послав листа народам, племенам, людям усіх мов, що живуть у всьому світі: Мир вам!


Через цю велич, що Він дав йому, всі народи й племена і люди кожної з мов страхалися й боялися його. Тих, кого цар хотів убити, він убивав, тих, кого хотів помилувати, він милував, тих, кого він хотів підвищити, він підносив, а кого хотів принизити, того принижував.


Після цього цар Дарій написав до всіх народів, племен та людей кожної з мов по всій землі: Мир вам!


Так само і Син Людський прийшов не для того, щоб Йому служили, а щоб Самому служити іншим й віддати життя Своє як викуп за багатьох».


Пильнуйте себе і всіх тих, кого Господь ввірив вам. Дух Святий обрав вас, аби ви стали пастирями церкви Божої, яку Він викупив кров’ю Свого власного Сина.


Адже Господь сплатив за вас високу ціну, тож прославте Бога тілами своїми.


Господь сплатив за вас високу ціну, тож не ставайте рабами людей.


Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.


Спілкуйтеся між собою псалмами, гімнами й духовними піснями. Співайте й складайте в серцях своїх мелодію, прославляючи Господа.


І Він зробить це, якщо ви залишитесь непохитними й твердими у вірі своїй, якщо не відвернетеся від надії, дарованої вам Доброю Звісткою, яку ви чули. Ця Добра Звістка проповідувалася всім, хто живе на землі, і слугою якої я, Павло, став.


Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.


Ті, хто говорять так, ясно показують, що вони очікують на свою власну землю.


У минулому з’являлися лжепророки серед людей Божих, так само, як і серед вас будуть лженаставники. Вони будуть нести згубні вчення і заперечувати Господу, Який заплатив за їхню свободу. Тим самим вони самі ведуть себе до загибелі.


Але якщо ми живемо в Світлі та праведності, як і Він живе у Світлі, то маємо спільність одне з одним, а кров Ісуса, Сина Божого, очищає нас від усіх гріхів.


Він і є тією жертвою, яка спокутує гріхи наші, і не тільки наші, а й усього світу.


Тоді сказали мені: «Ти повинен знову пророкувати про багато народів, племен, мов і царів».


Люди всіх народів, племен, мов і націй будуть дивитися на їхні мертві тіла три з половиною дні і не дозволятимуть поховати їх.


Йому була дана влада над усіма племенами та народами, мовами й націями, а також дозволено було воювати зі святими людьми Божими й перемагати їх.


Всі жителі землі поклонятимуться звіру — люди, від початку світу, чиї імена не були записані у Книзі Життя, що належала Ягняті, Якого було вбито.


Тоді я побачив іншого Ангела, який летів високо в небі. У нього було вічне Послання — Євангелія, яку він мав провістити людям землі: кожній нації, племені, мові та народу.


Вони співали пісню Мойсея, слуги Божого і пісню Ягняти: «Великі й прекрасні діла Твої, Господи Боже Всемогутній. Праведні та справедливі дороги Твої, Царю народів.


Потім Ангел сказав мені: «Річки, які ти бачив там, де сидить розпусниця — це народи, нації і мови.


«Господь і Бог наш! Ти гідний слави, честі й могутності, бо Ти створив усе, і все з волі Твоєї існує і було створене».


Вони голосно гукали: «Ягня, Яке було заколоте, варте могутності, мудрості, багатства. Воно гідне сили, честі, слави і благословення!»


Далі я побачив Ягня, Яке стояло перед престолом поміж чотирьох живих істот і старійшин. Воно було немовби заколоте. Ягня мало сім рогів і сім очей, котрі були сімома Божими Духами, посланими в усі землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan