Одкриттє 3:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 «Я знаю про вчинки твої. Дивись! Я перед тобою відчинив двері, які ніхто не може зачинити. Хоча й сили твої малі, та все ж зберегла ти Моє вчення і не зреклася імені Мого. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Я знаю твої діла. Ось Я перед тобою відчинив двері, і їх ніхто не може зачинити. Ти маєш малу силу, але Слово Моє зберіг і не відрікся від Мого Імені. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Я знаю діла твої. Ось Я перед тобою дверей не зачинив, і їх зачинити не може ніхто. Хоч малу маєш силу, але слово Моє ти зберіг, і від Ймення Мого не відкинувся. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Знаю твої дїла; ось дав я перед тобою незачинені двері, і нїхто не може зачинити їх; ти малу маєш силу, а схоронив моє слово, і не відрік ся імени мого. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.8 Я знаю твої діла (ось Я відімкнув перед тобою двері, і ніхто не може замкнути їх), що в тебе мало сили і ти дотримався Мого слова і не зрікся Мого імені. Faic an caibideilНовий Переклад Українською8 Я знаю твої діла. Ось Я поставив перед тобою відчинені двері, яких ніхто не може зачинити. Хоча ти маєш мало сили, але послухався Мого Слова й не зрікся Мого імені. Faic an caibideil |