Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 3:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Хто має вуха, нехай слухає, що Дух говорить церквам».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Хто має вухо, хай чує, що Дух промовляє Церквам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Хто має вухо, хай слухає, що Дух говорить церквам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Хто має вуха, нехай чує, що Дух говорить церквам“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 3:6
8 Iomraidhean Croise  

Той, хто має вуха, нехай почує!


Той, хто має вуха, нехай почує!»


Той, хто має вуха, нехай почує!»


[Той, хто має вуха, нехай почує!»]


А решта зерна впала на добру землю й проросла, і зерно вродило в сотні разів більше від посіяного». Розповівши цю притчу, Ісус завершив: «Той, хто має вуха, нехай почує!»


Хто має вуха, нехай чує, що Дух промовляє церквам: той, хто переможе, не зазнає шкоди від другої смерті».


Хто має вуха, нехай почує, що Дух говорить церквам. Усім, хто переможе, Я дам право їсти плоди з дерева життя. А дерево це — в Божому раю».


Хто має вуха, нехай слухає, що Дух говорить церквам».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan