Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 3:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Раджу тобі купити в Мене золото, очищене вогнем, щоб ти справді змогла розбагатіти. А також білий одяг, щоб прикрити твою безсоромну голизну, й цілющої мазі, щоб намастити очі свої, аби прозріти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Раджу тобі купити в Мене золото, очищене у вогні, щоби збагатитися, та білий одяг, щоб одягнутися, аби не видно було сорому твоєї наготи, та мазь, щоби помазати твої очі, аби ти бачив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Раджу тобі купити в Мене золота, в огні перечищеного, щоб збагатитись, і білу одежу, щоб зодягтися, і щоб ганьба наготи твоєї не видна була, а мастю на очі намасти свої очі, щоб бачити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Раджу тобі купити в мене золото, огнем перечищене, щоб збагатив ся; і білу одїж, щоб з'одягнув ся, і не було видно сорому наготи твоєї; і мастю від очей намасти очі твої, щоб бачив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 Я раджу тобі купити в Мене золото, очищене вогнем, щоб тобі збагатитися, і білий одяг, щоб одягнутися і щоб не було видно сорому твоєї наготи, і очною маззю помаж свої очі, щоб бачити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 Я раджу тобі купити в Мене золото, очищене у вогні, щоб збагатитися; білий одяг, щоб одягнутися й не показувати своєї ганебної наготи; і мазь для очей, щоб ти міг бачити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 3:18
34 Iomraidhean Croise  

Благословляю Господа. Дає мені поради Він і навіть уночі керують мною почуття оті.


Сказав Господь: «Я научу тебе, осяю Я життя твого дорогу, Я за тобою буду пильнувати, У всьому буду радити тобі.


Ведеш мене в житті, порадою вітаєш, а потім і до слави приведеш.


бо ви зневажили всі мої поради, і на моїх докорів не слухали.


що не сприйняли моїх порад і відкинули мої докори,


Вислухай пораду й прислухайся до повчань, щоб зрештою набратися мудрості.


Купи й не продавай того, що є правдиве: мудрість, настанови й розуміння.


Кажу тобі: «Наказ царя виконуй, тому що перед Богом ти поклявся.


Відкриється твоя голизна, твій сором побачать. Помщуся Я тобі, нікого не помилую, скараю.


Всі спраглі, йдіть води напитись, і ви, хто геть грошей не має, приходьте щось поїсти. Візьміть вина чи молока — все задарма, платити не потрібно.


Твої спідниці, Єрусалиме, Сам тобі на голову закину, щоб виставить твій сором напоказ.


Безліч тих, що сплять у поросі земному, прокинуться, дехто на вічне життя, інші — на ганьбу й вічний сором.


Голі і зганьблені, йдіть, люди Шафіра. Жителі Цаанана не вийдуть. Вказує туга Бет-Езела, що там не буде вам підтримки.


Так Господь Всемогутній говорить: «Я проти тебе, Я підніму тобі спідниці на обличчя, і народи бачитимуть твоє голе тіло. Я царствам покажу ганьбу твою.


Він сидітиме, наче ремісник, що плавить і очищає срібло, Він очистить синів Левія, мов золото й срібло, і стануть вони Господні, і приноситимуть пожертви так, як слід.


«Царство Боже подібне до скарбу, схованого у полі. Чоловік знайшов його і знову заховав. І він був такий щасливий, що пішов та й продав усе, що мав, аби придбати собі те поле.


Але у відповідь ті мовили: „Не можемо, бо на всіх не вистачить. Краще йдіть і придбайте собі у крамаря”.


Отак буває з тими, хто збирає собі земні скарби, та в Божих очах вони не багатіють».


Та вдягнувши його, ми ніколи не будемо голими.


Бо ви знаєте милість Господа нашого Ісуса Христа, Який полишив Небесні багатства, та збіднів заради вас, щоб завдяки Його вбогості ви могли стати багатими.


Наказуй їм творити добро й збагачуватися цим, бути щедрими й охоче ділитися тим, що вони мають.


Слухайте ж, любі брати і сестри мої! Чи не вибрав Бог бідних цього світу бути багатими вірою й спадкоємцями Царства, яке Бог обіцяв тим, хто любить Його?


Випробувана віра ваша — набагато чистіша і коштовніша від золота, яке все ж таки тлінне, хоч і вогнем випробовується. Та коли з’явиться Ісус Христос, бездоганна віра ваша заслужить похвалу, славу і честь.


«Стережіться! Я з’явлюся несподівано, немов злодій. Щасливий той, хто в цей час не спить і має поруч одяг, щоб не голим вийти і щоб люди не бачили сорому його!»


Їй дозволили вбратися у шати з чистого й сяйливого полотна». (Полотно — то праведні вчинки святих людей Божих).


«Я знаю про твої турботи і знаю, що ти бідна, але насправді ти багата! Я знаю, що дехто лихословить проти тебе. Ті люди кажуть, що вони юдеї, але вони не є істинними юдеями. Вони — люди, які належать сатані.


Бо ти кажеш: „Я заможна, я розбагатіла, мені вже нічого не потрібно”. Але не усвідомлюєш ти того, що ти злиденна, жалюгідна, бідна, сліпа та гола.


Навколо престолу було ще двадцять чотири трони, та двадцять чотири старійшини сиділи на них. Вони були вбрані у білий одяг, а на головах мали золоті вінці.


Потім один із старійшин запитав мене: «Хто ці люди у білому вбранні? Звідки вони прийшли?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan