Одкриттє 3:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Той, хто переможе, стане стовпом у храмі Мого Бога і ніколи не вийде з нього. Я напишу на ньому ім’я Мого Бога, ім’я міста Бога Мого, Нового Єрусалиму, Який зійде з небес від Мого Бога, і Моє Нове Ім’я. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Переможця зроблю стовпом у храмі Мого Бога, і він уже не вийде звідти; і напишу на ньому Ім’я Мого Бога, а також назву міста Мого Бога — нового Єрусалима, що сходить з неба, від Мого Бога, і Моє нове Ім’я. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Переможця зроблю Я стовпом у храмі Бога Мого, і він вже не вийде назовні, і на нім напишу Ім’я Бога Мого й ім’я міста Бога Мого, Єрусалиму Нового, що з неба сходить від Бога Мого, та нове Ім’я Своє. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Хто побідить, зроблю його стовпом в храмі Бога мого, і вже не вийде геть; і напишу на ньому імя Бога мого, і ймя города Бога мого, нового Єрусалиму, сходящого з неба від Бога мого, і ймя моє нове. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.12 Хто перемагає, того зроблю стовпом у храмі Мого Бога, і він вже не вийде звідти, і напишу на ньому ім’я Мого Бога, і ім’я міста Мого Бога, нового Єрусалима, який сходить з неба від Мого Бога, і Моє нове ім’я. Faic an caibideilНовий Переклад Українською12 Того, хто переможе, Я зроблю стовпом у Храмі Мого Бога, і він ніколи його не покине. Я напишу на ньому ім’я Мого Бога та ім’я міста Мого Бога – нового Єрусалима, що сходить із неба від Мого Бога, а також і Моє нове ім’я. Faic an caibideil |