Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 21:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Ворота його ніколи не будуть зачинятися вдень, а ночі там не буде взагалі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І його брами не зачинятимуться вдень, а ночі там не буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А брами його зачинятись не будуть удень, бо там ночі не буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 А ворота його не будуть зачинятись днями; ночі бо не буде там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

25 Його ворота не будуть замикатися вдень, а ночі там не буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

25 Його ворота ніколи не будуть зачинені вдень, а ночі там не буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 21:25
7 Iomraidhean Croise  

Завжди відчинені твої ворота будуть, не зачинятимуться ні удень, ні уночі, щоб тобі зносили свої скарби народів, щоб вводили туди чужих царів.


Це твоє сонце вже ніколи не зайде, ніхто не забере у тебе місяць, Господь для тебе вічним сяйвом буде, скінчаться дні усіх твоїх турбот.


Місто оточував великий і високий мур із дванадцятьма брамами. Дванадцять Ангелів стояли біля брам, а на воротах було написано імена дванадцяти ізраїльських племен.


Ангел, який говорив до мене, мав золоте мірило, яким міг він виміряти місто, брами й мур.


І не потрібно для освітлення ні сонця, ні місяця, бо освітлювала його Божа слава, і Ягня — його світильник.


Не буде там ночі, й не потрібно буде ні світильника, ні сонячного світла, бо Господь Бог дасть світло слугам Своїм, і царюватимуть вони вічно!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan