Одкриттє 2:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Однак Я дещо маю і на докір тобі: є там серед вас люди, які наслідують „вчення Валаама”. Того Валаама, який навчив Валака звабити людей Ізраїлю на гріх: вони їли м’ясо, пожертвуване бовванам, і чинили розпусту. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Але Я маю дещо проти тебе, бо там у тебе є деякі, котрі тримаються вчення Валаама, який навчав Валака вводити в спокусу ізраїльських синів: їсти ідольські жертви та чинити розпусту. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Але трохи Я маю на тебе, бо маєш там тих, хто тримається науки Валаама, що навчав був Балака покласти спотикання перед синами Ізраїля, щоб їли ідольські жертви й розпусту чинили. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Тільки ж маю дещо проти тебе, бо маєш там таких, що держать ся науки Валаама, котрий навчив Валака ввести поблазнь перед синами Ізраїлевими, щоб їли ідолські жертви і жили в перелюбі. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.14 Але маю дещо проти тебе, бо є там у тебе ті, що тримаються вчення Валаама, який навчив Валака покласти спокусу перед синами Ізраїля — їсти ідоложертовне і блудити. Faic an caibideilНовий Переклад Українською14 Тим не менш, Я маю кілька речей проти тебе: є там у тебе деякі, що тримаються вчення Валаама, який навчив Валака спокушати синів ізраїльських, щоб вони їли принесене в жертву ідолам і чинили розпусту. Faic an caibideil |