Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 18:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Бо напоїла всі народи вином Божої люті за її розпусту. Царі земні чинили з нею перелюб, а купці всього світу багатіли з великої розкоші її».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Тому що вином гніву своєї розпусти напоїла всі народи, і царі землі з нею розпусту чинили, і купці землі від її розкошів збагатилися!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 бо лютим вином розпусти своєї він напоїв всі народи! І земні царі з ним розпусту чинили, а земні купці збагатіли від сили розкоші його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Бо пристрасним вином блудодїяння свого напоїла всї народи, і царі земні блудили з нею, і купцї земні з превеликої розкоші її збагатїли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 тому що вино люті його блуду пили всі народи, і царі землі блудили з ним, і купці землі розбагатіли на його великій розкоші!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Вона напоїла всі народи вином своєї статевої розпусти. Царі землі вчинили з нею розпусту, і земні купці розбагатіли від її великої розкоші».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 18:3
17 Iomraidhean Croise  

Такими тобі стали всі, з ким працювала, із ким ти торгувала з юних літ. Усі вони своїм шляхом підуть, ніхто тебе не буде рятувати.


В минулому, Навуходоносор, цар Вавилону, нам болю завдавав, приносячи руїну. Він наш народ в неволю забирав, до тих пір, доки для нього ми не стали мов пуста чаша. Немов дракон той ненажерний, усе найкраще він зжирав, та черево напхавши ласощами, подалі викинув він нас».


Вавилон — то келих золотий у Господа в руці, Він змусить край увесь упитися. Народи напились його вина, тому й поводяться, мов божевільні.


Хто вишукано харчувався, той тепер під тином. Той, хто вбирався в одяг багатий, нині в обносках, знайдених на смітнику.


Найбільша шльондра — місто Ниневія, прегарна і чарівна відьма, своїм чаклунством поневолила народи.


Насправді, кого ви очікували побачити? Чоловіка у вишуканому вбранні? Звичайно ж ні! Ті, хто носять пишні шати і живуть у розкоші, знаходяться у царських палацах.


Але відмовляй в цьому молодшим вдовам, бо коли їхні тілесні бажання беруть гору над відданістю Христу, то вони знову хочуть заміж.


Слідом за ним другий Ангел каже: «Упав! Великий Вавилон упав! Він змусив усі народи пити вино лютого гніву Божого за свою розпусту».


Царі світу чинили розпусту з нею, а жителі землі впивалися вином її розпусти».


Тоді посипали вони голови свої попелом, плакали, тужили й вигукували: «Горе, горе великому місту, великій розпусниці! Всі, хто мав кораблі на морі, збагатилися завдяки її багатству, але загинула вона водночас!


Ніколи не засвітиться свічник. Й ніхто ніколи не почує сміху молодят. Купці твої були сильними світу цього. І всі народи були обдурені твоїм чаклунством.


Дайте їй стільки страждань і горя, скільки мала вона слави й розкоші. Вона ж сама собі говорить: „Сиджу собі царицею. Я не вдова і горя я не знатиму ніколи”.


Земні царі, які з нею чинили розпусту й розкошували, будуть плакати й ридати за нею, як побачать дим від її пожежі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan