Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 17:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Царі світу чинили розпусту з нею, а жителі землі впивалися вином її розпусти».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 з якою чинили розпусту земні царі, а вином її розпусти впивалися жителі землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 З нею розпусту чинили земні царі, і вином розпусти її впивались мешканці землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 з котрою блудили царі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 З нею блудили царі землі, і від вина її блуду сп’яніли ті, що живуть на землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 З нею земні царі чинили статеву розпусту, а жителі землі впивалися вином її розпусти».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 17:2
14 Iomraidhean Croise  

Вавилон — то келих золотий у Господа в руці, Він змусить край увесь упитися. Народи напились його вина, тому й поводяться, мов божевільні.


Найбільша шльондра — місто Ниневія, прегарна і чарівна відьма, своїм чаклунством поневолила народи.


Слідом за ним другий Ангел каже: «Упав! Великий Вавилон упав! Він змусив усі народи пити вино лютого гніву Божого за свою розпусту».


Всі вони мають одну мету, і всі віддадуть силу свою і владу звіру.


Адже Бог вклав в їхні серця виконати волю Його: вони погодились віддати звіру владу свою до тих пір, поки не здійсняться Слова Божі.


На чолі в неї був символічний напис: великий Вавилон — матір розпусниць і всякої земної гидоти.


Звір, якого ти бачив, колись був живим, але зараз він мертвий. Та він незабаром вийде з безодні й піде на загибель. Тоді ті, хто живе на землі і чиї імена не вписані у Книгу Життя від самого початку світу, будуть здивовані, коли побачать звіра, який колись був живий, а зараз є мертвий, але ще з’явиться.


Ніколи не засвітиться свічник. Й ніхто ніколи не почує сміху молодят. Купці твої були сильними світу цього. І всі народи були обдурені твоїм чаклунством.


Бо напоїла всі народи вином Божої люті за її розпусту. Царі земні чинили з нею перелюб, а купці всього світу багатіли з великої розкоші її».


Земні царі, які з нею чинили розпусту й розкошували, будуть плакати й ридати за нею, як побачать дим від її пожежі.


Отож готовий Я вже кинути її на ложе муки, а тих, хто грішив із нею, віддати на великі страждання, якщо не покаяться вони в злодіяннях, які з нею чинили.


Бо виконала ти Мій Наказ про довготерпіння. А Я, в свою чергу, збережу тебе від часів лихоліття, які незабаром настануть в усьому світі для випробування жителів землі.


Не покаялися вони ні у вбивствах, ні в чаклунстві, ні в розпусті, ні в крадіжках.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan