Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 17:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 П’ятеро з них уже померли, один іще править, а один ще не прийшов. Як прийде він, то призначено йому недовго панувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 п’ять упало, один є, а інший ще не прийшов. І коли прийде, то пробуде недовго.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 п’ять їх упало, один є, другий іще не прийшов, а як прийде, то мусить він трохи пробути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 пять упало, а один єсть, а инший ще не прийшов; і коли прийде, то не довго має він бути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

10 з них п’ять упали, один є, а інший ще не прийшов і, коли прийде, має недовго бути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 П’ятеро впали, один є, інший ще не прийшов; але коли він прийде, то він залишиться ненадовго.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 17:10
6 Iomraidhean Croise  

Про Тир забудуть аж на сімдесят років — на життя цареве. Як підійде до кінця сімдесятий рік, з Тиром станеться те ж, що і в тій пісні про повію:


Тоді сказали мені: «Ти повинен знову пророкувати про багато народів, племен, мов і царів».


Він використовував таку ж владу, як і перший звір, знаходячись в його присутності. І тією владою змушував він усіх жителів землі вклонятися першому звіру, чия смертельна рана зажила.


Одна з голів звіра виглядала так, ніби там була смертельна рана, але вона зажила. Весь світ був вражений тим і пішов за звірем.


Звір, котрий був живим, а зараз є мертвий, це і є восьмий цар, який водночас і один із семи. Йде він до загибелі своєї.


Звір і десять рогів, які ти бачив, ненавидітимуть розпусницю. Вони зруйнують і роздягнуть її, їстимуть тіло її й палитимуть його вогнем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan