Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 16:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 І величезний град, мов каменюки вагою приблизно в тридцять кілограмів, падав на людей з неба, і вони проклинали Бога за цю кару, бо лихо то було страшне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І величезний град завбільшки з талант падав з неба на людей; і люди зневажали Бога за кару градом, тому що та кара була дуже велика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І великий град, як важкі тягарі, падав із неба на людей. І люди зневажали Бога за покарання градом, бо кара Його була дуже велика!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І град великий, як сотнар, упав з неба на людей; і хулили люде Бога задля градової порази, бо пораза граду вельми була велика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

21 і великий град, вагою в талант, упав з неба на людей, і люди хулили Бога за кару градом, тому що кара ним була дуже тяжка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

21 Величезний град, завбільшки з талант, падав із неба на людей. І вони зневажали Бога через кару градом, бо кара була дуже велика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 16:21
15 Iomraidhean Croise  

А чи бував колись ти у скарбниці сніжній, чи бачив місце, де сховався град,


який ховаю про лиху годину, коли настане час тривожний битви та війни?


Завтра в цей час Я пошлю страшенний град, та такий, якого ще не було в Єгипті з часів його заснування й дотепер.


Господь мовив до Мойсея: «Простягни руку до неба, щоб град упав на всю Єгипетську землю, на людей і тварин, і всю городину Єгипетської землі».


Господь змусить кожного почути Його величний голос і побачити його могутню руку, яка опускається в буйному гніві та всепожираючому полум’ї з грозою та градом.


Вони пройдуть по землі знедолені й голодні. Коли вони зголодніють, то розлютяться й підведуть погляд угору, й проклянуть свого царя і Бога.


Тож скажи тим, хто штукатурить її, що Я нашлю кам’яний град і лютий дощ (ворожі армії); вітри налетять і здійметься вихор шалений, й тоді вона впаде.


Через те ось що Господь Бог говорить: «У гніві я дам волю шаленому вітру. У гніві моєму кам’яний град і пасма дощу впадуть із руйнівною люттю.


А як втікали вони від ізраїльтян по дорозі з Бет-Горона до Азеки, Господь наслав на них кам’яний град з небес. І всіх повбивало. Більше людей загинуло від того граду, ніж від мечів ізраїльських.


Тоді Божий храм на небесах розкрився, і видно стало ковчег Його Заповіту в храмі Його. Тоді спалахнули блискавиці, здійнявся шум, пролунав грім, почався землетрус і посипався великий град.


Вони проклинали Бога Небесного за біль й хвороби, але не покаялися у вчинках своїх.


І спека страшенна палила людей. Вони паплюжили ім’я Боже, у владі Якого були всі ті кари, але не покаялися й не прославили Його.


Перший Ангел засурмив, і стався град та вогонь, перемішані з кров’ю, і все те вилилося на землю. Третина землі, дерев й уся зелена трава згоріли у вогні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan