Одкриттє 15:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Тоді побачив я інше велике й дивне знамення на небесах: сімох Ангелів, які мали сім останніх покарань, бо на них закінчувався гнів Божий. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 І я побачив іншу ознаку на небі — велику й дивовижну: це сім ангелів, котрі мали сім останніх кар, якими довершиться гнів Божий. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 І бачив я інше знамено на небі, велике та дивне, сім Анголів, що сім кар вони мали, бо ними кінчався гнів Божий. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 І бачив я иншу ознаку на небі, велику і чудну; сїм ангелів, а в них сїм останнїх пораз, котрими скінчив ся гнїв Божий. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.1 І побачив я інше знамення на небі, велике і дивне: сім ангелів, які мали сім останніх кар, бо ними закінчувалась лють Божа. Faic an caibideilНовий Переклад Українською1 Я побачив на небі ще одне велике й дивовижне знамення: сім ангелів із сімома останніми карами, бо ними закінчується Божий гнів. Faic an caibideil |