Одкриттє 14:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Це ті, хто не осквернили себе статевими стосунками з жінками, бо вони — чисті, та йдуть слідом за Ягням, куди Воно йде. Ці чоловіки були викуплені з-поміж решти людства; вони — перші, хто буде принесений у пожертву Богу і Ягняті. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Це ті, які не опоганилися з жінками, які чисті. Вони йдуть слідом за Агнцем, куди б Він не йшов. Вони викуплені від людей — перші плоди для Бога та Агнця. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Це ті, хто не осквернився з жінками, бо чисті вони. Вони йдуть за Агнцем, куди Він іде. Вони викуплені від людей, первістки Богові й Агнцеві, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Се що не опоганились з жінками, вони бо чисті. Се що йдуть слїдом за Агнцем, де б Він не йшов. Се що викуплені від людей, первістки Богу і Агнцеві. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.4 Це ті, які не осквернилися з жінками, бо вони дівичі; це ті, які йдуть за Агнцем, куди б Він не йшов; вони викуплені від людей, як первоплід Богу та Агнцю. Faic an caibideilНовий Переклад Українською4 Це ті, хто не опоганився жінками, залишившись незайманими. Вони йдуть за Агнцем, куди б Він не пішов. Вони були викуплені від людства – як первісні плоди Богові та Агнцю. Faic an caibideil |