Одкриттє 13:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Тоді я побачив іншого звіра, який виходив з землі. Він мав два роги, як у Ягняти, але говорив, як змій. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 І я побачив іншого звіра, який виходив із землі; він мав два роги, такі як у ягняти, але говорив, як змій. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І бачив я іншу звірину, що виходила з землі. І вона мала два роги, подібні ягнячим, та говорила, як змій. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І бачив я иншого зьвіра, що виходив із землї, а мав він два роги, подобні як у ягняти, а говорив як змій. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.11 І побачив я іншого звіра, що виходив із землі; він мав два роги, як у ягняти, і говорив, як дракон. Faic an caibideilНовий Переклад Українською11 Потім я побачив другого звіра, який виходив із землі. Він мав два роги, як у ягняти, але говорив, як дракон. Faic an caibideil |
Звір, якого ти бачив, колись був живим, але зараз він мертвий. Та він незабаром вийде з безодні й піде на загибель. Тоді ті, хто живе на землі і чиї імена не вписані у Книгу Життя від самого початку світу, будуть здивовані, коли побачать звіра, який колись був живий, а зараз є мертвий, але ще з’явиться.