Одкриттє 12:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Величезного змія було скинуто на землю, того старого змія, який зветься дияволом чи сатаною і який обдурює цілий світ, й ангели його були скинуті разом із ним. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І скинутий був великий дракон, давній змій, котрий зветься диявол і сатана, який обманює весь світ; скинутий він був на землю, і його ангели були скинуті з ним. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І скинений був змій великий, вуж стародавній, що зветься диявол і сатана, що зводить усесвіт, і скинений був він додолу, а з ним і його анголи були скинені. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І скинутий змій великий, вуж вікодавнїй, званий дияволом і сатаною, що зводить цїлу вселенну, скинутий на землю, і ангели його з ним скинуті. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 І скинутий був великий дракон, давній змій, що зветься дияволом і сатаною, який вводить в оману весь світ; він був скинутий на землю, і з ним були скинуті його ангели. Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 Великого дракона, давнього змія, якого називають дияволом або сатаною, що зводить увесь світ із дороги, було кинуто на землю разом із його ангелами. Faic an caibideil |