Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Одкриттє 10:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 У руці він тримав маленький розгорнутий сувій. Поставивши праву ногу у море, а ліву на землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Він мав у Своїй руці розгорнуту книжку. І поставив Свою праву ногу на море, а ліву — на землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 і мав у руці своїй книжку розгорнену. І він поставив свою праву ногу на море, а ліву на землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 і мав він в руцї своїй книжку розгорнуту, і поставив він ногу свою праву на море, а лїву на землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 а в його руці була розгорнена книжечка. Він поставив свою праву ногу на море, а ліву на землю

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 він тримав у своїй руці розгорнутий невеликий сувій. Він поставив праву ногу на море, а ліву – на землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Одкриттє 10:2
13 Iomraidhean Croise  

Лиш тільки попроси Мене, і Я віддам Тобі народи інші в спадок, усі кінці землі віддам Тобі у володіння.


Щасливий той, кого обрав ти, Боже, хто прославлятиме Тебе в Твоєму храмі. Ми маємо усе в священному Твоєму храмі.


Тому на заході почнуть від страху шанувати ім’я Господнє, на сході поважати стануть Його славу. Він прийде, як ріка нестримна, яку несе Господній вітер.


Тоді, підійшовши до апостолів, Ісус промовив до них: «Мені дана вся влада на небі й на землі.


Потім Ангел, якого я бачив, котрий стоїть у морі й на землі, підняв правицю до Неба й поклявся Тим, Хто живе вічно, Хто створив небеса з усім існуючим, і землю з усім, що є на ній, і море з усім сущим у ньому: «Затримки більше не буде!


Коли Ягня зламало першу печатку, я почув, як одна з чотирьох живих істот громоподібним голосом сказала: «Прийди!»


Ягня зламало другу печатку, і я почув, як друга жива істота сказала: «Прийди!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan