Одкриттє 10:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Я взяв маленький сувій з руки Ангела і з’їв його. І був він такий солодкий в роті, як мед, а коли я ковтнув його, у моєму шлунку стало гірко. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І я взяв книгу з руки Ангела, і з’їв її, і була в моїх устах, наче солодкий мед, а коли з’їв її, була гіркою у моєму череві. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 І я взяв з руки Ангола книжку та й з’їв її. І була вона в устах моїх, немов мед той, солодка. Та коли її з’їв, вона гіркість зробила в моїм животі... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 І приняв я книжку з руки ангела, і з'їв її; і була вона в устах моїх, як мед солодка; і коли з'їв її, то стало гірко в животї моїм. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 Я взяв книжечку з руки ангела і з’їв її; і вона була в моєму роті солодка, як мед, а коли з’їв її, то в моєму животі стало гірко. Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 Я взяв маленький сувій з руки ангела і з’їв його. У роті він був солодкий, як мед, але коли я з’їв його, у животі стало гірко. Faic an caibideil |