Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 9:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Ти сорок років дбав про них в пустелі, й нічого їм не бракувало. Не зношувався одяг, ноги не спухали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Сорок років Ти їх годував у пустелі, не бракувало їм нічого. Одяг їхній не зносився, їхнє взуття не подерлося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І сорок літ живив Ти їх у пустині. Не було недостатку ні в чому, одежі їхні не дерлися, а ноги їхні не пухли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Сорок років харчував ти їх у пустинї; вони нї в чому не мали недостачі, одежа їх не ставала стара, й ноги їх не пухли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Протягом сорока років Ти їх годував у пустелі, так що їм нічого не бракувало. Одяг їхній не зношувався, їхні ноги не опухали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 9:21
9 Iomraidhean Croise  

Бійтеся Господа, люди святі! Бо хто Його боїться, матиме усе, що потребує.


Ізраїлеві діти їли манну протягом сорока років, доки не прийшли до обіцяної, придатної землі на кордоні країни ханаанської.


О доме Ізраїлю, сорок років ти приносив мені жертви і офіри у пустелі,


Протягом добрих сорока років Він терпів наш народ у пустелі.


Бо Господь Бог твій благословив тебе у всьому, що ти зробив. Він дбав про тебе в цій великій пустелі. Всі ці сорок років Господь Бог твій був з тобою. Тобі нічого не бракувало”».


Господь сказав: „Я водив вас пустелею сорок років, одяг ваш не зносився і сандалі на ногах не стерлися.


Пам’ятай увесь той шлях, яким Господь Бог твій вів тебе всі ці сорок років пустелею. Він зробив так, щоб упокорити тебе, випробувати й дізнатися, що на серці в тебе, чи дотримуватимешся Його заповідей.


Одяг твій не зносився, ноги твої не спухли за всі сорок років.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan