Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 7:72 - Свята Біблія: Сучасною мовою

72 Усього люди дали близько двадцяти тисяч драхм золота, дві тисячі двісті мин срібла шістдесят сім шат для священиків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

72 а ті, які залишилися з народу, дали двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла та шістдесят сім священицьких риз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

72 А що дала решта народу: золота двадцять тисяч дарейків, а срібла дві тисячі мін, а священичих шат шістдесят і сім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

72 А прочі з народу дали двайцять тисяч драхм золота та дві тисячі мін срібла й шістьдесять сїм риз сьвященницьких.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

72 Священики, левіти, придверники, співаки, слуги Храму (нетініми), як і весь народ, – тобто весь Ізраїль, – поселились у своїх містах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 7:72
5 Iomraidhean Croise  

Священик Гилкія, Агікам, Акбор, Шафан та Асая пішли поговорити з пророчицею Гулдою, дружиною Шаллума, сина Тікви, сина Гаргаса, який відповідав за одяг. Вона жила в другому районі Єрусалима.


Коли настав сьомий місяць і люди Ізраїля оселилися по містах, усі вони як один зібралися в Єрусалимі.


Решта людей, священики, левити, охоронці брам, співці, служники храму і всі, хто відділився від народів довколишніх земель, щоб наслідувати вчення Господнє; також їхні дружини, сини та дочки — всі, хто має знання й тяму


Деякі голови родин дали близько двадцяти тисяч драхм золота та дві тисячі двісті мин срібла.


Священики, левити, охоронці брам, співці та деякі інші люди, служники храму і весь Ізраїль оселилися в своїх містах. Коли настав сьомий місяць, люди Ізраїлю оселилися в своїх містах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan