Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 7:71 - Свята Біблія: Сучасною мовою

71 Деякі голови родин дали близько двадцяти тисяч драхм золота та дві тисячі двісті мин срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

71 А дехто з голів родинних ліній дали до скарбниці на справу двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

71 А з голів батьківських родів дали до скарбниці на працю: золота двадцять тисяч дарейків, а срібла дві тисячі й двісті мін.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

71 Тай инші старшини в поколїннях зложили в скарбівню на роботи двайцять тисяч драхм золота й дві тисячі двістї мін срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

71 Всі інші з народу внесли двадцять тисяч золотих драхм (дариків), дві тисячі мін срібла та шістдесят сім священицьких шат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 7:71
6 Iomraidhean Croise  

Вони віддали для служби в храмі Божому: п’ять тисяч талантів і десять тисяч даріїв золота й десять тисяч талантів срібла, вісімнадцять тисяч талантів бронзи та сто тисяч талантів заліза.


Дехто з голів колін дали до скарбниці для відбудови тисячу драхм золота, дві тисячі двісті мин срібла.


Усього люди дали близько двадцяти тисяч драхм золота, дві тисячі двісті мин срібла шістдесят сім шат для священиків.


Господь князям не дасть ніяких переваг, ані багатому перед нужденним, бо всі вони творіння Бога.


Бо, якщо даєте з бажанням, то й дар приймається згідно з тим, що є, а не з тим, чого ви не маєте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan