Неемії 7:70 - Свята Біблія: Сучасною мовою70 Дехто з голів колін дали до скарбниці для відбудови тисячу драхм золота, дві тисячі двісті мин срібла. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка70 Від частини голів родинних ліній дали на справу, — Атерсатові до скарбниці дали тисячу золотих драхм, п’ятдесят чаш і тридцять священицьких риз. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196270 А частина голів батьківських родів дали на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу дарейків, кропильниць п’ятдесят, священичих шат п’ятсот і тридцять. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190570 Декотрі старшини в поколїннях причинились до роботи: Тиршата дав у скарбницю золотом тисячу драхм, пятьдесять чаш, і пятьсот трийцять риз сьвященницьких. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад70 А щодо глав батьківських родин, то вони внесли до скарбниці на будівництво двадцять тисяч золотих драхм (дариків) і дві тисячі двісті мін срібла. Faic an caibideil |