Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 7:69 - Свята Біблія: Сучасною мовою

69 Дехто з вождів колін дали кошти на будівництво: намісник дав до скарбниці понад тисячу драхм золота, п’ятдесят кропильниць та п’ятсот тридцять пар одягу для священиків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

69 верблюдів — чотириста тридцять п’ять, ослів — шість тисяч сімсот двадцять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

69 верблюдів чотири сотні тридцять і п’ять, ослів шість тисяч і сім сотень і двадцять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

69 Верблюдів чотиріста трийцять пять, ослів шість тисяч сїмсот двайцять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

69 Деякі з глав батьківських родин внесли до скарбниці кошти на будівництво. Сам намісник вніс до скарбниці тисячу золотих драхм (дариків), п’ятдесят чаш і п’ятсот тридцять священицьких шат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 7:69
3 Iomraidhean Croise  

чотириста тридцять п’ять верблюдів та шість тисяч сімсот двадцять віслюків.


Було у них чотириста тридцять п’ять верблюдів та шість тисяч сімсот двадцять віслюків.


Дехто з голів колін дали до скарбниці для відбудови тисячу драхм золота, дві тисячі двісті мин срібла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan