Неемії 5:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Тоді я сказав: «Те, що ви робите, недобре. Хіба не мусите ви жити, шануючи нашого Бога, щоб запобігти збиткування ворожих народів? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 А я сказав: Не добра справа, яку ви робите! Не так маєте ходити в страху вашого Бога через погорду народів, наших ворогів! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І сказав я: Не добра це річ, що ви робите! Чи ж не в боязні нашого Бога ви маєте ходити, через ганьбу від тих поганів, наших ворогів? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І сказав я: Не гаразд ви робите. Чи ж не в страху перед Богом нашим повинні ви ходити, щоб уйти глуму від народів, ворогів наших? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Тоді я продовжив: Не добра ця справа, яку ви чините! Невже ви не повинні були б краще жити в страху перед вашим Богом, аніж наражатись на ганьбу язичників, наших ворогів?! Faic an caibideil |