Неемії 5:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Я про те поміркував і звинуватив у тому знатних людей та старійшин. Я сказав їм: «Ви забираєте майно своїх ближніх у застави під позики, що даєте своїм же братам. Отож я скликав заради них велике зібрання». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І моє серце підказало мені, і я розпочав боротьбу зі знатними і володарями, і я сказав їм: Хіба може вимагати людина від свого брата те, що ви вимагаєте? І я призначив для них велике зібрання. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А моє серце дало мені раду, і я сперечався з шляхетними та з заступниками та й сказав їм: Ви заставою тиснете один одного! І скликав я на них великі збори. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Серце моє збурилось, і я почав остро докоряти старшинам та значним і сказав їм: Ви берете з братів своїх лихву? І скликав я проти їх великі збори, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 У своєму сердечному пориві я почав дорікати начальникам і всім заможним, говорячи їм: Позичаючи своєму братові під лихву, ви накладаєте важкий тягар… Тому я скликав проти них велике зібрання, Faic an caibideil |