Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 5:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 За моїм столом збиралося сто п’ятдесят юдеїв та вельмож разом з усіма, хто приходив до нас із навколишніх народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І за моїм столом було сто п’ятдесят чоловік — юдеїв і тих, хто приходив до нас від народів, які довкола нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 А за столом моїм були юдеї та заступники, сто й п’ятдесят чоловіка, та й ті, хто приходив до нас із народів, що навколо нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Юдеїв і старшин бувало по сто пятьдесять чоловіка за столом у мене, окрім тих, що приходили до нас з народів, які навкруги нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 І хоч за моїм столом постійно харчувалось сто п’ятдесят чоловік з юдеїв і їхніх начальників, не враховуючи гостей, котрі прибували до нас від навколишніх народів;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 5:17
8 Iomraidhean Croise  

Мефівошет жив у Єрусалимі, адже він завжди їв за царевим столом. А був він калікою: кривим на обидві ноги.


«Не бійся, — звернувся до нього Давид, — я неодмінно виявлю ласку до тебе заради твого батька Йонатана. Я віддам тобі весь край, яким володів твій дід Саул, і ти завжди їстимеш за моїм столом».


А тепер збери людей з усього Ізраїлю, щоб вони зустрілися зі мною на горі Кармел. І приведи чотириста п’ятдесят пророків Ваала і чотириста пророків Ашери, які їдять за столом Єзевел».


«Тобі відомо, що через тягар воєн, що тиснув на мого батька Давида з усіх боків, він не міг звести храм в ім’я Господнє, поки Господь не кинув ворогів до ніг його.


Натомість я тяжко працював на відбудові муру, і землі ми не забирали. І всі мої слуги працювали разом.


Але шляхетні люди мають шляхетні думки й обстоюють шляхетні вчинки.


Допомагайте святим людям Божим у скруті, гостинними будьте до перехожих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan