Неемії 5:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 Натомість я тяжко працював на відбудові муру, і землі ми не забирали. І всі мої слуги працювали разом. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 Тож у ділі будівництва муру їх я не силував і поля не набув. А всі там були зібрані для праці. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 А також у праці того муру я підтримував, і поля не купували ми, а всі мої слуги були зібрані там над працею. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 При сьому я вів роботу коло сього муру; та й поля ми не закуповували, а всї слуги мої збірались туди на роботу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 До того ж, я разом з усіма займався відбудовою стін, як і всі мої слуги, котрі також були задіяні в праці, тому полів ми не набували. Faic an caibideil |