Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 4:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Але ми молилися нашому Богу й виставили сторожу проти них, яка пильнувала вдень і вночі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І сталося, коли наші вороги почули, що відоме стало нам, то зрозуміли, що Бог зруйнував їхню раду, і що всі ми повернулися на мур, — кожний до своєї роботи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І сталося, як почули наші вороги, що нам те відоме, то Господь зламав їхній задум, і всі ми вернулися до муру, кожен до праці своєї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 А ми молились Богові нашому, й ставили проти їх сторожу день і ніч задля оборони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Але так сталося, що коли наші вороги довідались, що їхня змова стала відомою нам, і що Бог зруйнував їхні плани, ми всі повернулися на стіну, – кожен до своєї праці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 4:9
15 Iomraidhean Croise  

А Чоловік йому: «Віднині не Яковом зватимешся ти, а Ізраїлем, оскільки боровся ти з Богом і з людьми і переміг».


Але народ Юдеї сказав: «Робітники виснажені, бо дуже багато уламків. І самим нам ніколи не спромогтися відбудувати мур».


Та й наші вороги говорили: «Вони й не знатимуть і не помітять, як ми опинимось поміж них і повбиваємо їх, і зупинимо роботи».


Це він руйнує замисли лукавих і не дає підступним намірам здійснитись.


Всі замисли людські Він може знищить, всі їхні плани може звести нанівець.


Позвіть Мене, коли обступлять лихоліття, і возвеличте, вже коли врятую.


Очі Господа стережуть знання, Він відмітає зрадливі слова.


Не спіть і моліться, щоб не піддатися спокусам, бо дух ваш прагне, а тіло — немічне».


Будьте насторожі весь час. Моліться, щоб стало у вас сил пройти безпечно через усе те, що має статися, і постати перед Сином Людським».


Будьте обержні й пильнуйте, бо диявол, ворог ваш, нишпорить навколо, мов лев, який рикає і шукає, кого б пожерти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan