Неемії 4:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Але народ Юдеї сказав: «Робітники виснажені, бо дуже багато уламків. І самим нам ніколи не спромогтися відбудувати мур». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І сталося, що з того дня половина тих, які перебували у вигнанні, виконували роботу, а половина їх охороняла, — списи, щити, луки, панцирі, а володарі — за всім домом Юди, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 І було від того дня, що половина моїх юнаків робили працю, а половина їх міцно тримала списи, щити, і луки та панцері, а зверхники стояли позад Юдиного дому. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Та Юдеї сказали: Послабшала сила у двигарів, а піску (й вапна) багато; ми не промагаємо будувати муру. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Проте з того часу лише половина моїх людей продовжували роботу, а друга половина молодих людей, одягнутих в кольчуги, тримали списи, щити, луки і разом зі своїми начальниками охороняли всіх Юдеїв, Faic an caibideil |