Неемії 3:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою26 та служники храму, що жили на Офелі, відбудовували до місця, яке навпроти Водної брами на схід, та вежі, яку було видно з палацу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка26 А служителі храму проживали в Офалі — аж до саду Брами води на сході, і там є вежа, яка виступала. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196226 А підданці храму сиділи в Офелі аж до місця навпроти Водної брами на схід та навпроти виступаючої башти. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190526 А нетинеї, що жили в Офелї, робили проти Водяних воріт на схід і до виступаючої башти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад26 і храмові слуги, що мешкали в Офелі, – вони відбудовували стіну до Водяної Брами, що на сході, і другої Виступаючої Башти. Faic an caibideil |