Неемії 3:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою25 Палал, син Узаї, вів роботи від того місця, що навпроти повороту та вежі над верхнім царським будинком, що належала варті. За ним Педая, син Пароша, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка25 Фалала, сина Евзая, напроти кута, і де є вежа, що виступала з дому царя, — вища за будівлю сторожі. Після нього — Фадая, син Фороса. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196225 Палал, син Узаїв, від місця навпроти наріжника та в горішній башті, що виходить із царського дому, що при в’язничному подвір’ї. За ним Педая, син Пар’ошів. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190525 За ним Фалал, син Узаїн, проти угла й башти, що виступає від висшої палати царської коло двора темничного. За ним Федаїя, син Парошів. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад25 Палал, син Узая, відбудовував далі – від повороту стіни, й Верхньої Вежі, що виступала з Верхнього царського палацу та дворика вартових. Далі працював Педая, син Пароша, Faic an caibideil |