Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 2:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Отож пішов я до правителів земель, що на захід від Євфрату і віддав їм цареві листи. Цар також послав зі мною воєначальників та вершників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І я прийшов до князів на другому боці ріки, і дав їм листи царя, а цар послав зі мною військових командирів і вершників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І прибув я до намісників Заріччя, і дав їм цареві листи. А цар послав зо мною зверхників війська та верхівців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І прийшов я до зарічних начальників краєвих і віддав їм письма царські. А царь послав був зо мною військових начальників із верховцями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Отже, я прибув до намісників Заріччя і віддав їм царські послання. Цар направив зі мною також військових начальників та вершників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 2:9
2 Iomraidhean Croise  

Бо мені незручно було просити царя дати нам воїнів та вершників, щоб охороняли нас від ворогів у подорожі. Бо ми сказали цареві: «Рука Бога нашого з усіма, хто вірить в Нього, але влада Його і гнів — проти тих, хто відвернувся від Нього».


Тоді я сказав цареві: «Якщо це до вподоби цареві, то дай мені листи до правителів земель, що на захід від Євфрату, щоб дозволили мені пройти до Юдеї.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan