Неемії 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Отож цар і звернувся до мене: «Чому в тебе такий сумний вигляд? Чи не захворів ти? То має бути якась печаль твого серця». Я дуже злякався, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 А цар мене запитав: Чому твоє обличчя негарне, і ти не слідкуєш за собою, чи не є це часом злоба серця? Я дуже перелякався. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Та сказав мені цар: Чому обличчя твоє сумне, чи ти не хворий? Це не інше що, як тільки сум серця... І я вельми сильно злякався! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Але царь промовив до мене: Чого ти сумний на виду; ти не слабий, сього не видко, а певно смуток на серцї? Я злякався вельми, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Але цар мене запитав: Чому твоє обличчя сумне, – чи ти не хворий? Не інакше як журба якась на серці?! Я дуже злякався Faic an caibideil |