Неемії 12:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою31 Тоді я привів вождів Юдеї на мур і призначив дві великі групи співців для співів дяки. Одна група йшла муром праворуч до Попільної брами. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка31 І привели володарів Юди на мур, і поставили дві великі групи для співу, і я пройшов справа по Стіні гною, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196231 І повводив я Юдиних зверхників на мур, і поставив два великі збори славословників та походи, з них один пішов праворуч по муру до Смітникової брами. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 Тодї повів я старшин Юдейських ід мурові й зложив два великі хори задля обходу, і йшов один із їх по правому боцї муру до Гнояних воріт. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад31 Тоді я вивів Юдейських проводирів на стіну, й організував дві великі хорові процесії. Одна процесія на чолі з хором, з подячним співом направилась по стіні праворуч, до Смітникової Брами. Faic an caibideil |
Давид зібрав до Єрусалима всіх вельмож ізраїльських, голів колін, командуючих військовими частинами, що служили цареві, командирів тисячних загонів, командирів сотенних загонів, відповідальних за царське майно й худобу, за царських синів, а разом із ними і служителів двору, витязів й шанованих осіб.