Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 12:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою

31 Тоді я привів вождів Юдеї на мур і призначив дві великі групи співців для співів дяки. Одна група йшла муром праворуч до Попільної брами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

31 І привели володарів Юди на мур, і поставили дві великі групи для співу, і я пройшов справа по Стіні гною,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

31 І повводив я Юдиних зверхників на мур, і поставив два великі збори славословників та походи, з них один пішов праворуч по муру до Смітникової брами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

31 Тодї повів я старшин Юдейських ід мурові й зложив два великі хори задля обходу, і йшов один із їх по правому боцї муру до Гнояних воріт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

31 Тоді я вивів Юдейських проводирів на стіну, й організував дві великі хорові процесії. Одна процесія на чолі з хором, з подячним співом направилась по стіні праворуч, до Смітникової Брами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 12:31
8 Iomraidhean Croise  

Давид радився з воєначальниками тисяч і сотень, з кожним із них.


Давид зібрав до Єрусалима всіх вельмож ізраїльських, голів колін, командуючих військовими частинами, що служили цареві, командирів тисячних загонів, командирів сотенних загонів, відповідальних за царське майно й худобу, за царських синів, а разом із ними і служителів двору, витязів й шанованих осіб.


Тоді цар Соломон скликав до Єрусалима усіх старійшин Ізраїлю, голів колін та начальників ізраїльських родин, щоб перенести ковчег Господнього Заповіту з Сіону до міста Давида.


А за ними йшов Гошая та половина вождів Юдеї:


Друга група співців дяки пішла ліворуч. Я і друга половина народу йшли муром за ними повз Пічну вежу до Широкої стіни,


Ці два хори дяки зайняли місця у храмі Божому, як та половина вождів народу,


Під захистом ночі я проїхав через браму Долини, минув потік Дракона й дістався до Попільної брами. Я уважно оглянув мур Єрусалима, що був зруйнований, та брами, попалені вогнем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan