Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Неемії 10:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Ми обіцяємо не видавати заміж дочок наших чужинцям і не одружувати синів наших із чужинками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 укріпилися над своїми братами, заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в Божому Законі, який даний через Мойсея, Божого раба, щоби зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа та Його присуди

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 зміцняють присягу при браттях своїх, при своїх шляхетних, і вступили в клятву та присягу, щоб ходити в Божому Законі, що був даний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотримуватися, і щоб виконувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постанови Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І не віддавати дочок своїх чужоземським народам, а їх дочок не брати за синів своїх;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 прилучилися до своїх братів та до своїх начальників, присягнувши з обітницею, що будуть дотримуватись Божого Закону, даного за посередництвом Божого слуги Мойсея, зберігаючи й виконуючи всі Заповіді Господа нашого Бога, Його присуди та Його постанови,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Неемії 10:30
15 Iomraidhean Croise  

Ні до правління Йосії, ні після нього не було схожого на нього царя, який би так повернувся до Господа: з щирим серцем, до глибини душі, віддаючи всі сили, як і вимагав того Закон Мойсея.


Цар став біля колон і уклав Угоду перед Господом: йти за Господом, виконувати Його закони, настанови й правила від щирого серця і всієї душі, та підкорятися заповітам, записаним у цій книзі. Потім усі пристали до Угоди.


Цар став на своє царське місце і уклав Угоду перед Господом: йти за Господом, виконувати Його закони, настанови й правила від щирого серця і всієї душі, та підкорятися заповітам, записаним у цій книзі.


Через усе це, ми уклали письмову Угоду, й на скріпленій печаткою Угоді були імена наших вождів, левитів та священиків. На скріпленій печаткою Угоді були такі імена: намісника Неемії, сина Гакалії та


Також у ті дні я побачив юдеїв, що одружувалися з жінками з Ашдоду, Аммону та Моаву.


Я дорікнув їм, сказавши, що вони неправі, я прокляв їх, кількох побив, я видирав у них волосся й примушував їх присягатися іменем Божим. Я казав: «Не віддавайте своїх дочок за чужинців і не беріть чужинок за дружин своїм синам.


Отож я очистив їх від усього чужинського, я визначив обов’язки священикам та левитам, кожному дав свою роботу.


На те вони відповіли: «Ми повернемо все й нічого більше не вимагатимемо від них. Ми зробимо так, як ти сказав». Отож я скликав священиків і змусив їх присягнутися, що зроблять саме так, як щойно сказали.


Я присягнув дотримуватися вказівок Твоїх, і буду вірний клятві цій.


Не бери їхніх дочок для своїх синів, бо їхні дочки займатимуться розпустою зі своїми богами й примусять твоїх синів чинити так само.


діти ваші, жінки ваші й чужинці, що живуть серед тебе, які рубають дрова й носять воду тобі.


Не одружуйся з жодним із них. Не віддавай дочок своїх за синів їхніх і не бери дочок їхніх для своїх синів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan