Неемії 1:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Послухай уважно і очі розплющ, щоб почути молитву слуги Твого. Я молюся Тобі день і ніч за людей Ізраїлю, слуг Твоїх. Я сповідаюся в гріхах народу ізраїльського, у яких ми винні перед Тобою. І я, і родина батьків моїх грішили. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Нехай же буде Твоє вухо чуйним і Твої очі відкритими, щоб почути молитву Твого раба, якою я молюся перед Тобою сьогоднішнього дня і ночі за синів Ізраїля, Твоїх рабів, і визнаю гріхи синів Ізраїля, якими ми згрішили проти Тебе! Я і дім мого батька — ми згрішили! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 нехай же буде ухо Твоє чутке, а очі Твої відкриті, щоб прислухуватися до молитви раба Твого, якою я молюся сьогодні перед Твоїм лицем день та ніч за Ізраїлевих синів, Твоїх рабів, і сповідаюся в гріхах Ізраїлевих синів, якими грішили ми проти Тебе, і я і дім батька мого грішили! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Нехай будуть уші твої вважливі й очі твої отворені, щоб вислухати молитву слуги твого, якою я тепер день і ніч благаю тебе за синів Ізрайлевих, слуг твоїх, і сповідаюсь в гріхах синів Ізрайлевих, якими согрішили ми перед тобою, согрішили - й я і дім отця мого. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Нехай же Твоє вухо буде уважним, а Твої очі відкритими, аби вислухати молитву Твого слуги, яку тепер, вдень і вночі, підношу до Тебе за Твоїх дітей, Ізраїльтян, які Тобі служать. Я визнаю гріхи, які Ізраїльтяни скоїли проти Тебе, а також я і родина мого батька – всі ми згрішили! Faic an caibideil |