Неемії 1:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Вони повідали мені таке: «Ті в провінції, Юдеї, хто пережив вигнання та полон, зазнають великого лиха й приниження. Стіни Єрусалима зруйновано, брами спалено». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 А він сказали мені: Ті, які залишилися з переселення, там в країні у великому злі та в приниженні, а стіни Єрусалима знищені, і його брами спалені вогнем. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 А вони сказали мені: Позосталі, що лишилися з полону, там в окрузі, живуть у великій біді та в ганьбі, а мур Єрусалиму поруйнований, а брами його попалені огнем... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І сказали вони менї: Ті, що зістались від полону, пробувають там, в своїх сторонах, в великій бідї й в приниженнї; та й мур Ерусалимський розвалений, й ворота його попалені огнем. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 І вони мені розповіли: Ті, котрі залишилися, й котрі пережили поневолення, там у краю перебувають у злиднях і ганьбі з боку сусідів; стіни Єрусалима зруйновані, а міські брами спалені вогнем. Faic an caibideil |