Наума 3:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Найбільша шльондра — місто Ниневія, прегарна і чарівна відьма, своїм чаклунством поневолила народи. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 від безлічі розпусти. Гарна розпусниця і мила провідниця чаклунства, що продає народи своєю розпустою та племена своїми чарами, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 це за многоту блудодійства розпусниці, привабно ласкавої, вправної в чарах, що народи за блуд свій вона продавала, а роди за чари свої. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Се - за безконечне блудництво нетрібцї принадній, вправній в чаруваннї, що блудництвом своїм зводить народи, чарами своїми - племена. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 А все це через нескінченну розпусту вродливої розпусниці, вправної в чаклунстві, що продає народи своїм блудством, – своїми чарами – племена землі. Faic an caibideil |