Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 3:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Заготуй воду, що знадобиться тобі під час облоги. Зміцнюй оборону свою. Ставай у багно, міси глину, наготуй форми для цеглин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Начерпай собі води для облоги, скріпи твої твердині, увійди в глину і будь потоптана в полові, скріпися понад цеглу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Води на облогу собі набери, твердині свої позміцняй, увійди до болота та в глині топчись, форму на цеглу візьми міцно в руку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Черпай же воду на ввесь час облягу; скріплюй замки в себе; лїзь у грязиво й міси глину; будуй піч і випалюй цеглу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Тож запасись водою на час облоги, укріпляй твої фортеці, увійди в розчин і топчи глину, виготовляй цеглу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 3:14
10 Iomraidhean Croise  

Коли Езекія каже: „Господь наш Бог порятує нас від рук царя ассирійського”, — він обдурює вас і штовхає вас на смерть від голоду й спраги.


Я викопав колодязі й пив із них у чужих краях, підошвами своїми я висушив усі єгипетські струмки”.


Збирайтеся, народи, будете розбиті, слухайте, всі закутки землі! Готуйтеся до битви і жахайтеся, лаштуйтеся до бою, начувайтесь!


Рушайте, коні! Колісниці, мчіть шалено! Вперед, бійці, чоловіки із Кушу й Путу зі щитами, мужі і з Лідії із луками своїми.


До тебе ворог твій прийшов, аби розвіяти людей твоїх. Пильнуй укріплення і стережи дороги, лаштуй озброєння, збери докупи міць свою.


Бо велич Якова Господь відновить, як повернув Ізраїля Він велич. Бо їх спустошили руйнівники, повирубали їхні виноградні лози.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan