Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наума 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Накази віддає він воїнам своїм, а ті аж спотикаються в бігу. Вони до муру поспішають, встановлюючи захисні щити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 змішаються колісниці й сплетуться на рівнинах. Їхній вигляд, наче світильники вогню, і наче блискавки, що пробігають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Колесниці шалено по вулицях мчать, по майданах гуркочуть, їхній вид немов полум’я те смолоскипів, літають вони, як ті блискавки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Погукне на свої воєводи, - вони біжать, аж спотикаються; підступають під мури міста, ось обляг готовий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Ось по вулицях на шаленій швидкості мчать колісниці, гуркочуть на площах. Їхні смолоскипи миготять, наче блискавки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наума 2:5
9 Iomraidhean Croise  

Поставте стіл, розстеляйте скатертину, їжте й пийте. Воєначальники, вставайте! Промасліть, приготуйте всі щити до бою.


Жоден не стомився, не впав, жодного дрімота не здолала, не заснув. Жодна підв’язка не сповзла зі стегон, жоден ремінь сандалії не перетерся.


Народи про твою ганьбу почують, а твій плач наповнить землю, твої бійці одне об одного спіткнулися і впали».


Збирайте лучників на Вавилон, скликайте всіх, хто луки напинає. Довкола оточіть її, щоб не втекла. Уповні відплатіть за все, що учинила, бо проти Господа постала, проти Святого Ізраїлю».


Річок загати вже відкриті, й палац царя численні армії ворожі, неначе бурхливі води змили.


Царю ассирійський, сплять пастухи твої, вельможі твої спочивають. Народ твій по узвишшях розкидано, і нікого немає, хто б їх зібрав докупи.


Кінь бойовий летить, палає меч, і спис виблискує, навкруги померлих купи. Числа немає трупам, і люди спотикаються об них.


Коні їхні прудкіші за леопардів, та лютіші за вовків уночі. Їхня кіннота прийшла здалеку й летить на ворога, немов орли, що поспішають до поживи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan