Наума 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Бо велич Якова Господь відновить, як повернув Ізраїля Він велич. Бо їх спустошили руйнівники, повирубали їхні виноградні лози. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Прийшов той, хто дихає у твоє обличчя, що взятий зі скорботи. Стережи дорогу, скріпи стегна, будь дуже мужнім силою, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 На тебе йде розпорошувач, твердині свої стережи, виглядай на дорогу, зміцняй свої стегна, міцно скріпи свою потугу, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Бо Господь приверне величність Яковову, як і величність Ізраїлеву; ви бо, пустошники, спустошили їх, і винограднє віттє їх вигубили. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Наближається до тебе, Ніневіє, твій погромник! Укріплюй свої фортеці, стережи дороги, підпережися, збирай усі свої сили, Faic an caibideil |