Наума 2:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 (Ниневія) Де левів схованка, де лігво левенят? Левиця й лев колись жили у лігві тім, та левенята не боялися нічого? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Тремтіння і трясіння, тремтіння і зламування серця і колін ослаблення, і болі по всіх стегнах, і обличчя всіх, як сажа котла. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Знищення та зруйнування й спустошення буде... І серце розтопиться, і ноги дрижатимуть, і корчі по крижах усіх, а обличчя їх всіх на червоно розпаляться. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 А де ж тепер леговище левів, де той простір широкий для молодих левів, де буяли лев, левиця і їх щенята, а нїхто їх не пугав? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 І ось вона (Ніневія) знищена, вся в руїнах, спустошена… В страсі завмирають людські серця, тремтять коліна, біль в усьому тілі, – всі обличчя палають вогнем. Faic an caibideil |