Михея 5:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Й постане Він і буде пасти Свій народ із силою Господньою, із величчю наймення Господа Бога Його. І житимуть вони в безпеці, бо до країв землі сягне Його величчя. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І вона буде в мирі. Коли Ассур прийде на вашу землю і коли прийде до вашої країни, і підведуться проти нього сім пастухів і вісім укусів людей. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І Він буде миром. Як прийде до нашого краю Ашшур, і буде топтатись по наших палатах, то поставимо на нього сім пастирів та восьмеро людських княжат. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Стане він кріпко й пасти ме в силї Господнїй, в величностї імені Господа, Бога свого, й будуть вони жити безпеч, бо великим буде він аж до окраїн землї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Він творитиме мир. Якщо ассирійці нападуть на наш край і почнуть топтати наші твердині, тоді ми виставимо проти них сім пастухів і вісім можновладців з народу. Faic an caibideil |