Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 5:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 «Тоді, — Господь говорить, — понищу Я усіх твоїх коней, потрощу колісниці твої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 вигублю міста твоєї землі й знищу всі твої твердині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І понищу міста твого Краю, і всі твердині твої порозвалюю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І буде того часу, говорить Господь, що вигублю з проміж тебе боєві конї, й колесницї твої в нїщо пообертаю;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Зруйную міста твого краю й розвалю всі твої фортеці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 5:10
9 Iomraidhean Croise  

Наповнилася їхня земля сріблом, золотом — неміряні багатства їхні. Повна їхня земля кіньми, і не злічити їхні колісниці.


Справді, узвишшя допомоги не дадуть, що ми чуємо з гір, то пусте. Справді, спасіння Ізраїлю — в Господі нашому Бозі.


Але Я буду милостивий до дому Юди і врятую його не луком чи списом, чи кіньми бойовими, ані вершниками, а Своєю силою».


Не варто мчати до Ассирії, бо вона нас не врятує. Не скажемо тому, кого самі створили: „Ти — Бог наш, через Тебе й сирота зігрітий”».


Я поперекидаю багато престолів царських й знищу владу царств інших народів. Я перекину колісниці та їхніх візниць, і коней з вершниками їхніми. Впадуть вони від меча товариша свого”».


Я вигублю колісниці з Ефраїму і коней із Єрусалима. І буде зламано лук війни. Цар проголосить мир народам. Від моря і до моря буде править він, від самого Євфрату — до кінця землі.


Тільки пильнуй, щоб він не заводив собі все більше й більше коней і не посилав людей назад до Єгипту купувати їх. Бо Господь наказав вам: «Ніколи не повертайтеся тим шляхом».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan