Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 4:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 А щодо тебе, вартова башто Отари, прийшов твій час. Офель, дочка Сіону, до тебе повернуться колишня влада й царство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І ти, нещасний стовп отари, дочко Сіону, до тебе прийде і ввійде перша влада, царство з Вавилону до дочки Єрусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А ти, башто Черідна, підгірку Сіонської доньки, прийде до тебе і дійде старе панування, царювання для донечки Єрусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 А ти, башто стада, ти горбе дочки Сионової, до тебе прийде давна власть, вернеться царство до дочки Ерусалимської.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 А ти, башто стада, – підгірку дочки Сіону, до тебе повернеться, тобто прийде, давнє владарювання – царство дочки Єрусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 4:8
23 Iomraidhean Croise  

Потім Ізраїль рушив далі й розкинув шатра на південь від башти Едера.


Однак Давид захопив укріплення Сіон, яке стало містом Давида.


Палал, син Узаї, вів роботи від того місця, що навпроти повороту та вежі над верхнім царським будинком, що належала варті. За ним Педая, син Пароша,


О Брами, свої голови зведіть! Правічні двері, ширше відчиніться, щоб увійшов крізь вас преславний Цар!


Єрусалим — на гідній висоті, вона аж на горі Сіон насправді ж бо піднесена до Бога, Великого Царя оселя.


Хоч де б я був, коли мене проймає жах, Тебе гукаю я на допомогу. Мене ведеш Ти, Сам перебуваючи в твердині наді мною.


Подібна шия до Давидової башти; вона трофеями обвішана так рясно, відважних воїнів то все щити.


Я поверну таких суддів, яких ти спершу мав, і радників таких, як ти мав раніше. Тоді тебе назвуть „Праведним і Вірним містом”.


Цього дня зайди зупиняться в Нобі й кулаками погрожуватимуть горі Сіон, Єрусалимському пагорбу.


Він землю розпушив й каміння з неї вибрав, найкращі лози посадив.: Він вежу сторожа посеред поля звів, чавило кам’яне приніс туди для нього. Чекав Він добрих ґрон, та виросли погані ґрона.


За часів тих царів Бог Небесний створить царство, яке ніколи не буде ні зруйноване, ні залишене іншому народу. Воно повалить усі ті царства й покінчить з ними, а саме існуватиме повік.


Але святі Всевишнього дістануть те царство і володітимуть їм вічно”.


А визволителі зійдуть на Сіон, та керуватимуть народом, який живе на горі Ісава. Та все ж, те царство належатиме Господу».


Я справді вас зберу, народе Якова, усіх. Я справді позбираю рештки Ізраїлю. Я позбираю їх разом, немов овець в отару, мов череду налякану у загорожу, тож наповниться земля галасом багатьох народів.


Я вигублю колісниці з Ефраїму і коней із Єрусалима. І буде зламано лук війни. Цар проголосить мир народам. Від моря і до моря буде править він, від самого Євфрату — до кінця землі.


Вертайтесь до дому, в’язні, зараз вам є на що надію мати. Сьогодні сповіщаю про те, що Я повертаюсь к вам!


Радуйся вельми, народ Сіону, радісно скрикуй, народ Єрусалима, дивися, йде твій цар до тебе. Він справедливий, звитяжний, їде, смиренний, верхи на молодому ослі, на дитині робочої ослиці.


Вийде з Якова правитель і знищить тих, хто лишиться по тих містах».


«Послухайте ще одну притчу. Був собі один чоловік, який посадив виноградник. Навколо нього поставив огорожу, викопав яму для давильні й звів башту. Потім здав виноградник в оренду та й поїхав собі мандрувати.


Ісус, навчаючи народ, розповів таку притчу: «Один чоловік посадив виноградник. Навколо нього поставив огорожу, викопав яму для давильні й звів башту. Потім здав виноградник в оренду та й поїхав собі мандрувати.


Він посадив Христа вище всіх правителів, влади, сили й царів, вище будь-якого звання, що може бути присвоєне, і не лише в наші часи, а й у майбутньому.


Не буде там ночі, й не потрібно буде ні світильника, ні сонячного світла, бо Господь Бог дасть світло слугам Своїм, і царюватимуть вони вічно!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan