Михея 3:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 А я — від Духу Господа, я повен сили, справедливості і моці. Тож можу Якову я про його переступи сказати й Ізраїлю повідати про його гріх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Хіба я не наповню силу Господнім Духом, судом і міццю, щоб сповістити Якову його безчестя й Ізраїлеві їхні гріхи. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А я повний сили й Господнього Духа, і правди й відваги, щоб представити Якову прогріх його, а Ізраїлеві його гріх. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Я ж - повен сили Духа Господнього, справедливостї й непохитностї, щоб виповісти Яковові проступки його та й Ізраїлеві - гріхи його. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Але я сповнений силою й Господнім Духом, правосуддям і мужністю, аби сповістити Якову про його злочини, – Ізраїлю – про його гріхи. Faic an caibideil |