Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михея 2:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 І проповідують вони: «Не проповідуй! Не пророкуй цього, і тоді ганьба не вкриє нас!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Не плачте слізьми, і хай не проливають над цим сліз, бо погорда не віддалиться!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Не проповідуйте, та вони проповідують! Хай нам не проповідують, не досягне нас ганьба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Не пророкуйте, пророки; не пророкуйте їм, щоб не впала на вас безчесть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Не провіщай нам, – кажете ви, – нехай про таке не говорять, адже така ганьба з нами не станеться!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михея 2:6
21 Iomraidhean Croise  

Ми вже не бачили своїх знамень, немає більш пророка, і ніхто не скаже з нас, як довго це ще буде.


Бо то Господь на вас навіяв сон. То Він примусив вас глибоким сном заснути. Пророки, вам Він очі затулив, провидці, затьмарив Він голови ваші.


Вони говорять провидцям: «Не дивіться снів». Вони просять пророків: «Не передрікайте нам правди, а говоріть про щось утішне, провіщайте приємне.


«Сину людський, повернись обличчям до Неґева, південній частини Юдеї, проповідуй і пророкуй проти лісу Неґевського краю.


«Сину людський, повернись обличчям до Єрусалима й проповідуй проти їхніх святинь, пророкуй проти землі Ізраїльської.


Я приліплю твій язик до піднебіння, щоб ти занімів і не здатний був їм дорікати, хоча вони й бунтівний народ.


«Та назореїв ви змушуєте пити вино, пророкам ви наказуєте: „Не пророкуйте!”


А в Бетелі не пророкуй більше ніколи, бо це царська святиня і царський храм».


Тож зараз ти послухай слово Господа. Ти кажеш: „Не пророкуй проти Ізраїлю, не проповідуй проти дому Ісаака”».


Тому ви й видінь не бачите в ночі, майбутнє невідомо вам — то лиш темрява сама. Бо сонце, й те сховається від цих пророків, і потемніє день над ними.


Накази Омрі ти виконуєш сумлінно, всі звичаї лихі, що в домі царському Агава, виконуєш, приймаєш їхні всі поради. Тому віддам тебе Я на поталу і насміхатимуться люди з вас. Дістанеться тобі зневага від народів інших».


Але ми мусимо подбати про те, щоб ці чутки не поширювалися більше серед людей. Давайте застережемо їх нікому більше не говорити про Ісуса».


«Ми вам суворо наказували не проповідувати про того Чоловіка. І все одно ви заповнили весь Єрусалим своїм ученням, та ще й прагнете звалити на нас вину за Його смерть!»


Члени Синедріону послухалися його і, побивши апостолів батогами, наказали їм не говорити більше від імені Ісуса й відпустили їх.


О вперті вожді юдейські! Ви відвернули серця ваші від Господа і не бажаєте слухати Його! Ви завжди опираєтеся Духові Святому. Ви такі ж, як ваші пращури.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan