Михея 2:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Вставайте й геть ідіть, бо зруйнували ви цю землю вщент, тож тут вам не спочити. За вашу нечестивість буде вигублена країна ця! Тож велика руїна настане в ті часи! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Устань і йди, бо немає для тебе цього спочинку через нечистоту! Зітлійте тлінням, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Устаньте й ідіть, бо тут не спочинок, це за занечищення ваше, що загладу для вас принесе, вирішальну загладу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Вставайте, втїкайте, ся країна не є вже місцем супокою; за нечисть буде вона опустошена, та й то страшним опустошеннєм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Тож вставайте та йдіть геть від Мене! Ви втратили ваше місце спочинку, оскільки все скрізь занечищене, – а вас чекає горе й невідворотне знищення. Faic an caibideil |