Матвія 9:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою30 І зір повернувся до них. Та Ісус суворо застеріг їх, кажучи: «Нехай же ніхто про це не дізнається». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка30 І їхні очі відкрилися. Ісус суворо наказав їм: Глядіть, щоб ніхто не довідався! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196230 І очі відкрилися їм. А Ісус наказав їм суворо, говорячи: Глядіть, щоб ніхто не довідавсь про це! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190530 І відкрились їм очі. І заказав їм Ісус: Гледїть, щоб нїхто не довідавсь. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.30 І в них відкрилися очі. І Ісус суворо наказав їм: Дивіться, щоб ніхто не дізнався. Faic an caibideilНовий Переклад Українською30 І їхні очі відкрилися. Ісус же суворо застеріг їх, кажучи: ―Дивіться, щоб ніхто не довідався! Faic an caibideil |